Новости
ЧЕРЕЗ 9 ДНЕЙ В ШИРОКИЙ ПРОКАТ ВЫЙДЕТ САМЫЙ ГОРЯЧИЙ ФИЛЬМ ЭТОЙ ЗИМЫ «ОТРЯД АМЕРИКА: ВСЕМИРНАЯ ПОЛИЦИЯ»
26 января 2005
НАШ ОТВЕТ ТЕРРОРИСТАМ
ЧЕРЕЗ 9 ДНЕЙ В ШИРОКИЙ ПРОКАТ ВЫЙДЕТ САМЫЙ ГОРЯЧИЙ ФИЛЬМ ЭТОЙ ЗИМЫ “ОТРЯД АМЕРИКА: ВСЕМИРНАЯ ПОЛИЦИЯ”, А В ЭТИ ВЫХОДНЫЕ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ СОСТОЯЛИСЬ ПЕРВЫЕ PREVIEWS-ПОКАЗЫ С ЖИВЫМ ПЕРЕВОДОМ ГОБЛИНА
В обоих питерских “Джем Холлах” были аншлаги, несмотря на высокую стоимость билетов (500 и 700 рублей). Зал грохотал и аплодировал, а после просмотра выдал самые восторженные отзывы. С некоторыми из отзывов публики вы можете ознакомиться на сайте Гоблина www.oper.ru. Прочитайте также статью о показах в Питере на сайте телекомпании НТВ: http://www.ntv.ru/spb/news/index.jsp?nid=59082.
Московская премьера ОТРЯДА АМЕРИКА (Team America: World Police, студия Paramount) состоится в следующую среду, 2 февраля, во всех залах кинотеатра “Прага”. СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО (только для ваших глаз в качестве идей для премьерных мероприятий): на премьере планируется обыскивать всех гостей догола (с помощью “подсадных уток”) и тут же вооружать их до зубов (раздача игрушечного оружия), при поддержке спонсоров активно угощать алкоголем и табаком (герои фильма активно употребляют и спиртное, и сигаретты), развлекать народными северно-корейскими песнями и плясками, переходящими в полный стриптиз в стиле “милитари-садо-мазо”, слушать саундтрек фильма в живом исполнении русских рок-групп и всем залом распевать непотребные песни из фильма с помощью караоке на киноэкране. Кроме всего прочего, зрители смогут сами (путем голосования) решить какую версию фильма смотреть: регулярную (с бипером) или оригинальную с полным и живым переводом Гоблина.
Еще одна новость: Пираты атакуют Гоблина! На пиратских DVD и видеокассетах, появившихся на прошлой неделе с надписью “В переводе Гоблина” - на самом деле, нету ни Гоблина, ни ничего похожего на его перевод. Гоблин предупреждает: “Это грубая подделка! Мой правильный перевод и мой собственный голос – только в кинотеатрах!” От себя добавим, что столь бурный интерес пиратов к фильму только усиливает наши ожидания выдающихся кассовых показателей!
И вот еще - нота для тех, кто пытается обвинять в чем-то Гоблина, а нас в нарушении профессиональной этики! Коллеги, во-первых, вы явно преувеличиваете “заслуги” Дмитрия Пучкова (псевдоним Гоблин), называя его “Главным Пиратом Страны”. На самом деле он не тиражирует и не продает контрафактную видеопродукцию, следовательно, никаким пиратом не является. Все переводы фильмов – исключительно его хобби – и сделаны для себя и друзей, а доступ к ним в Интернете может получить каждый бесплатно.
Дмитрий вот уже многие годы является главным в стране переводчиком практически всех лицензионных компьютерных игр для компаний “1С” и др. Он абсолютно официально переводил для RenTV скандальный мультсериал “Южный Парк” (предыдущее творение авторов “Отряда Америка”), а недавно абсолютно официально по заказу кинокомпании “СТВ” для лицензионного DVD-релиза сделал свою пародийную спуфф-версию на известный хит - “Антибумер”.
То, что Дмитрий сделал для UIP - пародией или какой-либо свободной вариацией на тему не является – “Отряд Америка” получил абсолютно адекватный и качественный перевод, какому бы позавидовали многие отечественные локализаторы. А что касается, перевода песен – так это вообще, на наш взгляд, шедевр!
Вообще-то, появление скандалов с пиратами (как и любых других скандалов) – это именно то, что надо для продвижения “Отряда Америка”. Если их нет – придумайте сами! Создайте пару-тройку собственных скандалов и слухов в вашем городе!
Кстати, обратите внимание: у фильма открылся официальный русский сайт www.teamamerica.ru, на котором можно и поиграть, и создать и отправить оригинальную звуковую открытку, и получить максимум информации о фильме и о его создателях – культовых режиссерах Трее Паркере и Мэтте Стоуне.